Avainsana-arkisto: suomi

Movember 2013 Suomi

Movember 2013 Suomi

 

Movember 2013 rupeaa lähestymään. Vuonna 2012 meitä osallistui tästä yhteisöstä viisi kappaletta viiksien kasvatteluun. Toivottavasti tänä vuonna saadaan ainakin sama määrä osallistujia. En tiedä aikooko Studio Street osallistua miten tänä vuonna Movemberiin, viime vuonnahan heillä oli mahdollisuus kuun lopussa käydä ottamassa itsestä kuva ja lahjoittaa oma valintainen summa Movember-lahjoituksena.

Lisäksi tuolta 2012 sivulta löytyy video, minkä Marko teki kuukauden alussa.

Onko lukijat mukana?

Kellojen siirto kesäaikaan 2012

Suomessa siirrytään kesäaikaan maaliskuun viimeisenä sunnuntaina, joten tänä vuonna kyseinen päivä on 25.3.2012 klo 3.00. Tällöin kelloja siirretään tunti eteenpäin.

Kesäaikaan siirymisen tarkoitushan on saada kesäaamujen aikainen valo vastaamaan paremmin aktiivisia valveillaolotunteja. Kesäaika on ollut Suomessa käytössä vuodesta 1981 (kokeiltiin tosin jo vuonna 1942). Kesäajan hyötyjä perustellaan sillä, että saadaan valoisaa aikaan enemmän hyötykäyttöön eli aamun valoisat tunnit (jolloin vielä nukutaan) siirretään iltaan jolloin ihmiset ovat vielä hereillä ja liikkuvat paljon. Selkein haittapuoli kellojen siirtelyssä on biologisen kellon sekaisin meno – joillakin ihmisillä pitkäksikin aikaa.

Kesäaika maailmalla

Kesäaikaan siirrytään maailmalla hieman eri aikaan. Esimerkiksi Yhdysvalloissa kesäaikaan siiryminen tapahtuu usein eri aikaan kuin Euroopassa. EUssa jäsenvaltiot siirtyvät samana yönä. Lisäksi on mo44157912nia maita jossa ei siirrytä ollenkaan. Esimerkiksi Kiina, Intia ja Islanti.

Edit: muutettu päivämäärä oikeaksi

Firefox 5 ja Suomen kielinen oikoluku

Itseäni on ainakin hirveästi ottanut kaaliin, että Firefox 5:een ei ole tarjolla Suomen kielen oikolukua virallisesti. Viro ja Fizi jne. ovat tuettujen listalla, mutta ei Suomea. Haloo, kai me olemme kielenä hieman tärkeämpiä, mutta ilmeisen saamattomampia kuin edellä mainitut maat. Tänään sain aikaiseksi ja katsoin Googlesta, josko sen kielen saisi epätuetussa formaatissa laitettua. Sieltähän se löytyi tutusta paikasta. Sieltä laitoin asentaen ja ainakin 64 bit W7:ssa näyttää toimivan. Tässä myös linkki aiheesta käytyyn keskusteluun. Olisinpa aikaisemmin ottanut Googlen kiltisti käteen ja laittanut toimimaan enkä vaan marmattanut aiheesta. Ei vain jaksa. Onhan tämä niin peruskauraa, että pitäisi toimia automaattisesti.

Google kääntäjä iPhonelle

Google on julkaissut Google Translatorin tänään iPhonelle [iTunes linkki], mukana on yli 50 kieltä (myös Suomi). Äänikäännös toimii 15 kielellä ja tekstikäännös yli 50 kielellä!

Äänikäännös toimii siis Englanti -> Suomi, mutta ei Suomi -> Englanti. Tekstikäännös toimii molempiin suuntiin luonnollisesti. Tämä tuote on pikaisella testauksella taattua Google softaa ja näytti toimivan yllättävän hyvin.

Kuvassa näkyy pikaisesti testattu ”How are You?” testauslause (joka ei mennyt ihan putkeen, mutta Sanakirja-osassa näkyy oikea vaihtoehto). Suosittelen ehdottomasti lataamaan tämän puhelimeen – ihan varmuuden vuoksi ;).